Вакарелски, Хр. Няколко културни и езикови граници в България

Вакарелски, Хр. Няколко културни и езикови граници в България

Vakarelski, Chr. Quelques limites culturelles et linguistiques en Bulgarie

---

QUALQUES FRONTIÈRES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES EN BULGARIE

RÉSUMÉ

Pour donner un tableau precis de la forte perseverance culturelle du peuple bulgare dans les differentes branches, ainsi que pour fixes les tendances des influences culturelles sur le bulgare, il est indispensable de composer un atlas complet de folklore. Cette relation est une revne geographique des objets et des termes suivants de la culture nationale bulgare:

  1. La propagation des deux especes de faux pour faucher le ble: a)la faux dentelee (image 1 a) et б) la faux unie (im.в). On constate l’universalite de la premiere, avec tendance de disparaitre dans les regions sud-est de la peninsule Balcanique. Cette tendance portant ne se manifeste plus. La faux unie occupe les limites sud-est de la Bulgarie. Carte II. Par cette relation on corrige les frontieres demontrees avant par Obrebski (Lud St II B)
  2. On fait une revue de la propagation du gant de bois, appelle “don’t on se sert pendant la moisson (image 2). Son emploi est repandu presque jusqu’au cours de l’isker, dans la Bulgarie de l’est, ainsi que dans toute la Thrace et la Macedoince de l’est (Carte III).
  3. Les manieres de battre le ble, ont de meme leurs regions dans la Bulgarie. Ainsi, le battage seulement par le betail est connu surtout dans la Bulgarie de l’ouest (Carte IV 1-2) qui a pour limites le fleuve Vite, le fleuve Topolnitza, les sources du fleuve Arda, tandis qu’a l’est de ces regions ou recours de preference au battage par le betail ou au traineau appelle “dikan’a” (image 5) (Carte IV 3 ) , au cylindre - appele “val’ak”, (image 7-9) (Carte IV 5), ou bien avec des instruments, qui ont la forme du traineau (im.6) et des des charriots (Carte IV 4,6).
  4. Par rapport aux outils et aux moyens du battage, on donne une revue des noms de l’endroit ou s’effectue le battage. On constate: 1) que le nom le plus exspansif est celui de “harman”, qui est repandu dans les regions des “dikania”. (Carte 6). Plus au sud de lui sont conserves les termes a) “gumno” (resp.”guvno”)(Carte V 2), б) “tok” , terme qui, il y a un certain temps, a ete meconnu par les philologues, n’existant dans la langue bulgare, que dans le sens d’une ancienne nomination des cours superieurs de la Topolnitza et de I’skar, et aussi dans certaines formes interessantes de la Bulgarie Nord-est. (Carte V); “urьsilo” - le long du cours de la riviere Mesta et la Macedoine Sud (Cart V 4). Par cette revue , la carte “gumno” est corrigee considerablement, par la demonstration systematique de la propagation dans la Bulgarie Nord-est dans la region de Strandja.
  5. Une difference interessante existe entre les deux especes de la volture a quatre roues notamment: la voiture aves des “lefki” c-a-d, des soutients aux “klimii” (image 10б) et sans “pastuh” (image 10 a 26) et celie sans lefki et avec “pastuh” (im. 10 a). Cette limite encore aujourd’hui s’etend jusqu’au faite de Stara_panina et ne s’interrompt que dans la Bulgarie de l’est, dans le bassin de la Kamtchia (Carte VI1). En meme temps, on donne une revue des designations de “pastuh” image (19 a 26), en faisant la denomination de quelques regions: celle de “pastuh” (Carte VI) , “edek” (Carte VI) “dъrtia” (K. VI 5) et d’autres, moins importantes par l’etendue.

Une frontiere presque diagonale nord’est - sud-ouest, ont les frontieres entre les designations du “procep” (im. 1a, 1) (Carte VII), “os” (essieu), “naplata”, le spica (image 10a 20 Carte X), tandis que les designations turques ou respectivement grecques, comme “arъs”, resp. “dingil”, “opcida”, parmak” - se rencontrent dans les regions su-est.

Trés constant  parait le terme de la partie (IIa 23) lisici - (renards), lequel seulement dans la Bulgarie Nord-est et Sud-est, parait etre remplace par le terme turc “kъrlandъci” ou bien par l’original “klesti” (tenailles) (Carte XI). Telle est la difference territoriale pour le terme “opaska” (queue) (image 10 a 17) remplacee dans certaines regions de la Bulgarie par “stъrciska”, tandiis que dans la Bugarie centrale et celle de l’ouest, par le terme “rastoka” (Carte XII). On a le meme tableau pour “zabka” (image 10a 3 ) , qui fait place au terme plus expressif “kepce” (tableau XIII).

Les designations de “bobotec” (image 10a 7) ont a un certain point le tableau de l’extension des voitures avec lefki et sans lefki: au sud de Stara Planina on ne rencontre oa ske bobotetz a la place de “boedzik”, “barzik”, “iastъk” et d’autres (Carte XIV).

L’ancienne designation slave”oplen” de la partie (im.10a 8) (Carte XV 2 ) Partout ailleurs nous avons “stol” ou bien “iastъk”, “skomen” et d’autres.

A la fin on donne les cartogrammes des designations des deux essentiels chanteaux dans la voiture a) le “grъdnik” (image 10a 16), lequek comme “gradnik” mot dans lequel est conservee l’ancienne designation bulgare du “bobotec” (comparez la carte XIV 7) , se recontre dans la Bulgarie centrale de l’ouest, et partout ailleurs comme chanteau moyen ou principal (carte XVI) “rastocnik” (image 10a 29) don’t le nom vient de ratsoka, conserve comme tel seulement dans la Bulgarie Nord-ouest juqu-a Vitocha, Rila, et la Sredna - Gora de l’ouest (Carte XVII).

De cette faconon constate avec l’agriculture er le transport, 2) l’appartenance  a la culture mediterraneenne de la plupart des limites est de la Bulgarie; 3) une tres forte conservativiteterminologque, et etymologique de la culture materielle, avant tout dans la Bulgarie centrale d’ouest - entre Sredna-Gora, Rila, Vitocha, Strouma, et la Stara-Planina de l’ouest, ainsi que de ka Bulgariedu Nord.

Christo Vakarelski

---

Към пълното съдържание на статията/ Access to the full text of the article

Видяна 8572 пъти